Nogle af de papbørnebøger vi har stående på hylden, giver mig nervøse trækninger, når jeg læser dem med min datter. Hvordan kan det lade sig gøre, at oversætte til et dårligt dansk, når der er mellem et og tre ord per side?
I mange brancher arbejder man systematiseret med kvalitetskontrol. Min fornemmelse er at forlagsbranchen ikke er en af disse brancher.
Mest læste
Anbefalede poster
Arkiv
-
Abonner på RSS

Er du klar til en fremtid, hvor ebøger sætter dagsordenen?